Keine exakte Übersetzung gefunden für دين الشرف
Übersetzen Türkisch Arabisch دين الشرف
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
-
itibar (n.)mehr ...
- mehr ...
-
asalet (n.)mehr ...
-
ağırbaşlılık (n.)mehr ...
-
شَرَف {ج أشراف}mehr ...
- mehr ...
-
bütünlük (n.)mehr ...
-
dürüstlük (n.)mehr ...
-
onur (n.)mehr ...
-
soyluluk (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
haysiyet (n.)mehr ...
-
fuhuş (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
dindar (adj.)mehr ...
-
borç (n.)دين {ج دُيُون}mehr ...
-
mesuliyet (n.)mehr ...
-
sakırga (n.)mehr ...
- mehr ...
-
borçlanmak (v.)mehr ...
-
kredi (n.)mehr ...
-
دَيْنٌ {ج دُيُون}mehr ...
-
sorumluluk (n.)mehr ...
-
zimmet (n.)mehr ...
-
din (n.)mehr ...
-
ilerlemek (v.)mehr ...
Textbeispiele
-
Ve ikincisi...Namus borcu, sana borçluyum.والثانية ...... دينً على وشرف أدين لك بِه
-
Teşekkürler, Dekan Pritchard. Burada olmak bir onur ve zevk benim için.شكراً لكم، دين Pritchard. هو شرفُ وسرورُ اللّذان سَيَكُونانِ هنا، سيد
-
Sonra seni de buyruk ( umuz ) dan bir şeriate ( bir hukuk düzenine ) koyduk . Sen ona uy , bilmeyenlerin keyiflerine uyma .ثم جعلناك -أيها الرسول- على منهاج واضح من أمر الدين ، فاتبع الشريعة التي جعلناك عليها ، ولا تتبع أهواء الجاهلين بشرع الله الذين لا يعلمون الحق . وفي الآية دلالة عظيمة على كمال هذا الدين وشرفه ، ووجوب الانقياد لحكمه ، وعدم الميل إلى أهواء الكفرة والملحدين .
-
Sonra seni de bu emirden bir şeriat üzerine kıldık ; öyleyse sen ona uy ve bilmeyenlerin heva ( istek ve tutku ) larına uyma .ثم جعلناك -أيها الرسول- على منهاج واضح من أمر الدين ، فاتبع الشريعة التي جعلناك عليها ، ولا تتبع أهواء الجاهلين بشرع الله الذين لا يعلمون الحق . وفي الآية دلالة عظيمة على كمال هذا الدين وشرفه ، ووجوب الانقياد لحكمه ، وعدم الميل إلى أهواء الكفرة والملحدين .
-
Sonra seni de din konusunda bir şeriat sahibi kıldık , ona uy ; bilmeyenlerin heveslerine uyma .ثم جعلناك -أيها الرسول- على منهاج واضح من أمر الدين ، فاتبع الشريعة التي جعلناك عليها ، ولا تتبع أهواء الجاهلين بشرع الله الذين لا يعلمون الحق . وفي الآية دلالة عظيمة على كمال هذا الدين وشرفه ، ووجوب الانقياد لحكمه ، وعدم الميل إلى أهواء الكفرة والملحدين .
-
Sonra seni , dine ait bir şeriata sahip ettik , artık uy ona ve bilmeyenlerin dileklerine uyma .ثم جعلناك -أيها الرسول- على منهاج واضح من أمر الدين ، فاتبع الشريعة التي جعلناك عليها ، ولا تتبع أهواء الجاهلين بشرع الله الذين لا يعلمون الحق . وفي الآية دلالة عظيمة على كمال هذا الدين وشرفه ، ووجوب الانقياد لحكمه ، وعدم الميل إلى أهواء الكفرة والملحدين .
-
Daha sonra seni , iş ve yönetimde bir şerîat / bir yol-yöntem üzerine koyduk . Artık ona uy !ثم جعلناك -أيها الرسول- على منهاج واضح من أمر الدين ، فاتبع الشريعة التي جعلناك عليها ، ولا تتبع أهواء الجاهلين بشرع الله الذين لا يعلمون الحق . وفي الآية دلالة عظيمة على كمال هذا الدين وشرفه ، ووجوب الانقياد لحكمه ، وعدم الميل إلى أهواء الكفرة والملحدين .
-
Sonra da seni din konusunda bir şeriat sahibi kıldık . Sen ona uy ; bilmeyenlerin isteklerine uyma .ثم جعلناك -أيها الرسول- على منهاج واضح من أمر الدين ، فاتبع الشريعة التي جعلناك عليها ، ولا تتبع أهواء الجاهلين بشرع الله الذين لا يعلمون الحق . وفي الآية دلالة عظيمة على كمال هذا الدين وشرفه ، ووجوب الانقياد لحكمه ، وعدم الميل إلى أهواء الكفرة والملحدين .
-
Sonra ( Ey Muhammed ) seni din hususunda apaçık bir şeriat sahibi kıldık . Sen ona uy , bilmeyenlerin hevâ ve heveslerine uyma .ثم جعلناك -أيها الرسول- على منهاج واضح من أمر الدين ، فاتبع الشريعة التي جعلناك عليها ، ولا تتبع أهواء الجاهلين بشرع الله الذين لا يعلمون الحق . وفي الآية دلالة عظيمة على كمال هذا الدين وشرفه ، ووجوب الانقياد لحكمه ، وعدم الميل إلى أهواء الكفرة والملحدين .
-
Sonra din işinde , seni ayrı bir şeriat yoluna koyduk . Sen ona tâbi ol , gerçeği bilmeyenlerin keyiflerine uyma .ثم جعلناك -أيها الرسول- على منهاج واضح من أمر الدين ، فاتبع الشريعة التي جعلناك عليها ، ولا تتبع أهواء الجاهلين بشرع الله الذين لا يعلمون الحق . وفي الآية دلالة عظيمة على كمال هذا الدين وشرفه ، ووجوب الانقياد لحكمه ، وعدم الميل إلى أهواء الكفرة والملحدين .